🎁 Final Month Special: 15% OFF + Free Shipping on Most Items! Don't Miss Out - Shop Now! ✨

Shopping Cart

Sub Total: $0.00
Total: $0.00
Checkout

Search Products

Understanding English Bible Translation: The Case for an Essentially Literal Approach Image 1
View Media Gallery
Understanding English Bible Translation: The Case for an Essentially Literal Approach Nav Image 1

Understanding English Bible Translation: The Case for an Essentially Literal Approach

$19.99 $20.00


Tags:

amplified bible books-by-the-case century christian dynamic ebook equivalence esv good history holman holy huss inclusive international james jerusalem king kjv living low-stock-non-promo message nasb new news niv nkjv nlt old paraphrase peterson POD revised rsv simple standard testament tniv version w3-authors w3-authors-nielson-kathleen-b w3-authors-ryken-leland w3-endorsed w3-ryken-books w3-ryken-books-1 w3-web2016-root-category wycliffe


Categories:

All Crossway eBooks
Estimated Delivery:
0 people are viewing this right now
Guaranteed Safe Checkout
Trust
Trust
  • Description

An expert, up-to-date clarification of the issues underlying modern Bible translation, combined with sound argument for an essentially literal translation philosophy.

From the KJV to the NIV, NLT, ESV, and beyond, English Bible translations have never been as plentiful as they are today. This proliferation has also brought confusion regarding translation differences and reliability. This book brings clarity to the issues and makes a strong case for an essentially literal approach.

Taking into account the latest developments in Bible translation, Leland Ryken expertly clarifies the issues that underlie modern Bible translation by defining the terms that govern this discipline and offering a helpful Q&A.; He then contrasts the two main translation traditions-essentially literal and dynamic equivalence-and concludes with sound reasons for choosing the former, with suggestions for using such a translation in the church.

This book will appeal to thoughtful readers who have questions about Bible translation; individuals, churches, and ministries in the process of choosing a translation; and college and seminary students and faculty.